|
オバマ米新大統領の就任演説にかなり感動したので全文の和訳を載せようと思い、 新聞やニュース、ブログから拾おうと思ったのですが、、 どの訳も訳が間違っているのではなく W感情的にここが微妙にちょっと違う感じW と言うところがあって帯に短したすきに長しだったので 自分で全訳しようとしてみましたが、 18分もの演説は長く・・・、疲れてしまったので、、途中まで・・。 今日はほんの最初のさわりだけ・・・。 テヘヘ・・ 我が同士、市民の皆さん、 私は今、目前の任務に対する畏怖と、皆さんから受けた信頼に対する感謝、そして我々の祖先たちが払った犠牲への思いを胸一杯に、この場に立っています。ブッシュ大統領の我が国への貢献と、政権移行にあたり彼が見せてくれた寛容さと協力に感謝いたします。 これで44名のアメリカ人が大統領宣誓をしました。その言葉は繁栄の波と凪のような平和の中で語られてきました。が、時には、たれ込めた暗雲と、吹き荒れる嵐の中でも宣誓は行われました。しかし、そのどんな瞬間にも、アメリカは存続し続けてきました。それはただ単に政府高官の高い能力や展望が良かったからだけではありません。我々、アメリカ国民が、先人の掲げた理想、そして建国の文書を忠実に守り続けてきたからです。 アメリカ国民はこれまでそうし続けてきました。 そして、今ここにいる世代の私達も、そうあり続けなければいけないのです。 私達が重大な危機のまっただ中にいる事を今は誰もが感じています。我が国は戦争状況下、広域に広がる暴力のネットワークや憎悪と戦っています。ひどく落ち込んだ経済は、一部の人々の貪欲さと無責任さの結果でもありますが、それだけではなく困難な選択を選ばず次世代への備えを怠たった私達の大きな失敗にもよります。 住む家は失われ、職も激減、企業は倒産、医療費はとても高く、あまりに多くの学校が機能を果たしていません。そして私達のエネルギーの使い方が、自分達に害を及ぼし、地球を危機に陥れているという証が日々どんどん増えています。 これらのデータや統計がはっきりと危機を示しています。統計として計ることは難しいのですが、重要なのは、信頼が全米で音を立てて崩れ落ち、アメリカの没落は不可避となり、次の世代は多くの事は望めないと言う恐れに苛まれている事です。 私は今、皆さんに 断言します。私達が直面している試練は現実だと。そしてそれは深刻で、とても多くの試練なのです。 試練の克服は困難で時間がかかります。しかしアメリカ国民よ、これは知っておいてください。困難は必ずや克服されます。私達がこの日この場所に集ったのは、私達が恐れではなく希望を、衝突や争議ではなく団結を選んだからなのです。 私達は長きに渡りこの国の政治を停滞させてきた些細な不平や果たされない約束、反訴や役に立たない独断定理を終わらせる宣言をする為にここにやって来たのです。 私達はいまだ若い国家です、しかし、聖書の言葉にあるように、子供じみた事に別れを告げる時が来たのです。よりよき歴史を選び、代々受け継がれてきた尊い理念と言う贈り物を次の世代へ渡していく不朽の精神を、神が約束された、何人も平等であり、自由であり、最大限の幸福を追い求める価値のある事を再確認する時が来たのです。 私達は 我が国の偉大さを再確認するにあたって、偉大さというのは与えられるものではなく、自分で手に入れるものだということが良く解っています。アメリカの旅は、近道や楽が出来るものではなかったのです。仕事よりも余暇ばかりを好み、又は富と名声のみを求める心が弱い人達ではなく、リスクを背負う人達、実行する人達、何かを作り出して行った人達による道です。著名な人々もいますが、ほとんどは繁栄と自由をめざし長く困難な道を乗り越えてきてくれた、労働の影にいる一般の男の人達女の人達の作った道です。 私達のために、ろくな荷物ももたず、新たな生活を求め海を渡ってきた人々です。 私達のために、搾取のみの工場で苦労して働き詰め、西部に根をはり、鞭に耐えつつ硬い大地を耕してきた人々です。 ・・・・・ 読み返してみると、 やっぱり違う言い方のほうがいいかなぁ? どうやっても直訳ぽさがぬぐえないなぁ・・ と、思えてしまうなぁ。 でも、 あまり日本語にピッタリと当てはめてしまうと アメリカの文化や歴史を背景にした感情部分が解り難くなってしまうし、、 日本語・日本人の感覚という井戸の中に入ってしまい、 力を込めている部分が伝わり難くなってしまうしなぁ・・。 演説はやっぱり演説している人の、 演説をしている時の顔つきや目つき・声の調子で捕らえて 自分の心に感じる事が一番だとは思うけど、 ある程度意味も解らないと感じられないしね〜 宣誓式と就任演説はYouTubeのここで: http://www.youtube.com/watch?v=bKIQ7Y61nIY <この続きはそのうちにまた頑張ってみようかなぁ・・・。> では、 この続きは他の方々の訳でお楽しみください。 いろいろな新聞社等の和訳へのリンクですが、 新聞社によってはW共同通信Wなどから配信された同じ文を使っているみたいですね。 毎日jp http://mainichi.jp/select/today/news/20090121k0000m030175000c.html アサヒ・コム http://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210035.html http://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210036.html?ref=recahttp://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210037.html?ref=reca http://www.asahi.com/international/update/0121/TKY200901210039.html?ref=reca 読売オンライン http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090121-OYT1T00132.htm 日経ネット http://www.nikkei.co.jp/senkyo/us2008/news/20090120e3k2001720.html 東京新聞 http://www.tokyo-np.co.jp/article/feature/obama/list/CK2009012102100005.html?ref=rank Yahoo Janpanニュース http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090121-00000013-mai-int http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030176000c.html?inb=yt http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030177000c.html http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030178000c.html 佐賀新聞 http://www.saga-s.co.jp/view.php?pageId=1036&mode=0&classId=0&blockId=1159961&newsMode=article びじうのログ 演説後、即一晩で訳したそうな・・エライ、と〜ってもエライ! 出来栄えヘの他人の批評などは良くても悪くても取るに足りないことです。 W興味を持った時、心が動いた時、その時にすぐ実行に移す。W そして、 W人の意見は素直に一度は心で聞いてみる。他の情報は自分で必ず確認してみる。W これが良い人生・良い世の中への秘訣だと、私は思うのです♪ http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/51168426.html 主だった内容は、後で大まかにまとめて書いてみるね〜 もし出来たら・・ね。 情けない私をお許しくださ〜い。 笑 オバマ大統領の就任式の記事は: http://aiea-hawaii.at.webry.info/200901/article_16.html キング牧師の記事は: http://aiea-hawaii.at.webry.info/200901/article_15.html |
| << 前記事(2009/01/22) | ブログのトップへ | 後記事(2009/01/26) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
The Inauguration (大統領就任式)
昨日は多くの国民が待ちに待っていた、オバマ上議員の大統領就任式でした。 今回の大統領就任式は世界各国の注目も集めました。 ...続きを見る |
Aiea Residents 2009/01/31 15:41 |
Martin Luther King, Jr. Day(マーティン・ルーサー・キング・デー)
今日はWマーティン・ルーサー・キング・デー(キング牧師記念日)です。 ...続きを見る |
Aiea Residents 2009/01/31 15:43 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2009/01/22) | ブログのトップへ | 後記事(2009/01/26) >> |